![]() |
|||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||
|
V'ntnu if it is written backwards, it is also v'ntnu to tell you that whatever a person gives to tzedakah will return to him and he will not lack anything because of it. |
| R. Yehoshua taught: More than the householder does for the poor, the poor do for the householder. As Ruth says to Naomi [when Naomi asked where she had gleaned so much] (Ruth 2:19) "The name of the man for whom I did things today is Boaz." Note it refers to what "I did for him." In other words I did for him many things and much goodness in exchange for the slice he gave me. Vayikra Rabba 34:8. |
|